1392년, 새 나라 조선이 시작되었습니다. 새로운 나라의 시작과 함께 미술에도 새로운 기운이 넘치기 시작했습니다. 조선 건국부터 16세기까지는 유교 국가의 새로운 이상과 아름다움을 지향한 시기였습니다. 이러한 변화 속에서 이전에 본 적 없는 미술이 만들어졌습니다. 중앙집권 체제가 확립되면서 전국의 도자 생산을 통제했고, 품질을 끌어올려 눈처럼 새하얀 백자를 탄생시켰습니다. 새로운 정치세력인 사대부는 유교 이념을 바탕으로 새로운 이상향을 추구하면서, 이를 검고 깊은 먹의 농담으로 그려낸 수묵산수화로 구현했습니다. 유교의 시대가 열렸지만 현실의 고통을 위로받을 수 있는 불교는 여전히 금빛으로 빛나는 미술을 남겼습니다. 조선이라는 새 나라의 시작과 함께 국가와 사대부, 백성이 만들어 낸 미술은 오늘날에도 우리 곁에 남아 있습니다. 새 나라의 희망으로 가득찬 시대, 그 시대를 밝힌 미술을 만나보시기 바랍니다.
The founding of the Joseon Dynasty in 1392 brought a surge of national pride and energy, which subsequently fueled a new era in Korean art. The first 200 years of Joseon, from its beginning through the sixteenth century, was a formative period marked by the pursuit of new ideals and aesthetics shaped by the Neo-Confucian state. From these transformations, entirely new forms of art emerged, unlike anything that had been seen before. The establishment of a strong central government allowed for the systematized production of ceramics throughout the nation, giving rise to impeccable white porcelain vessels with pristine forms and surfaces as white as snow. Rendered in deep tones of black ink with masterful shading, ink-wash landscape paintings depicted the ideal world that the scholar officials of Joseon aspired to realize through the newly established Confucian ideology. Even with the predominance of Neo-Confucianism, many people continued to turn to Buddhism as a source of solace in difficult times, as demonstrated by dazzling Buddhist paintings and sculptures with a golden hue. Created through the collective efforts of the state, the scholar officials, and the people, the beautiful artworks produced at the dawn of the Joseon Dynasty remain strikingly vivid to us to this day. This exhibition invites you to encounter the new art that embodied the hopes and dreams of a new nation.
1392年,韩半岛迎来了一个崭新的时代——朝鲜王朝。随着新国家的诞生,美术领域也展现出蓬勃的生机与活力。在朝鲜建国至16世纪这段时期,人们对儒教国家的新理想和美好向往更加强烈。在这一变化的浪潮下,全新的美术应运而生。中央集权体制的确立不仅有效提升了全国陶瓷生产的管理水平,还孕育出洁白如玉的白瓷。士大夫阶层作为新兴的政治力量,基于儒教理念追求理想化的社会形态,并通过水墨山水画的墨色浓淡变化对此加以诠释。尽管儒教的时代已经揭幕,但佛教仍在为人们提供重要的精神慰藉,并留下了许多熠熠生辉的美术瑰宝。在朝鲜王朝的引领下,国家、士大夫和百姓携手共创出丰富多彩的美术成就,这些成果至今仍然留存在我们身边。期待本展能带观众一同感受那个充满希望的新时代所孕育出的独特艺术魅力。
1392年、新たな国、朝鮮が誕生しました。そしてその始まりとともに、美術の世界にも新たな気運が芽生えました。建国から16世紀にかけては、儒教国家としての新たな理想と美への志向が強まる時代でもあり、そのような中でそれまでにない新たな美術が生み出されたのです。中央集権体制の確立により陶磁器の生産は国家の管理下に置かれ、品質が格段に向上し、雪のように白い白磁が誕生しました。新たな政治勢力である士大夫は、儒教の理念に基づき新たな理想郷を求め、その思いを墨の濃淡で描き出す水墨山水画というかたちで表現しました。儒教の時代を迎えたとはいえ、人々の心のよりどころであった仏教は、現実の苦しみに寄り添い、金色に輝く美術を遺しました。こうして国家と士大夫、そして民衆がともに築き上げた新しい美術は、時を超えて今なお私たちのもとに息づいています。希望に満ちた新たな時代に生まれた新しき美術。その世界を、どうぞご堪能ください。